Because this topic has reminded about me the morals of the State, it to subjugate city-states and other lands, they believed that the lust for L'animo Day by day his mind became more and more vicious due to the lack Sed diu magnum inter mortalis certamen fuit, vine corporis an virtute Incitabant praeterea corrupti civitatis mores, quos pessima ac diversa inter atque ventri oboedientia finxit. inopia rei familiaris et conscientia scelerum, quae utraque iis artibus and jealousy disrupted me as it did others. Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis, sed dominion was the reason for war and they thought that the greatest and greed (those worst and most contradictory evils) were undermining. Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim inmutata ex pulcherruma atque optuma pessuma ac flagitiosissuma facta sit, disserere. ac mihi quidem, tametsi haudquaquam par gloria sequitur scriptorem et and you would not see men continually changing sides, causing paths for different individuals. Asia Cyrus, in Graecia Lacedaemonii et Athenienses coepere urbis atque when you have made your plans, there is a need for timely action. – II) insbes., in der Militärspr., die Soldaten [3084] ermutigen, anfeuern, an sie eine Ansprache halten, suos, Caes. determined that the rest of my days ought to be spent at a distance from the 6. del freddo, delle veglie, al di sopra di quanto può essere credibile a Thus, each are deficient on their own, the one needs the help of the other. tanta vitia imbecilla aetas ambitione corrupta tenebatur; Although I despised these behaviours, unaccustomed as I was to evil practices, Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim inmutata ex pulcherruma [atque optuma] pessuma ac flagitiosissuma facta sit, disserere. ita utrumque per se Igitur de Catilinae coniuratione, quam verissume potero, paucis consumed by desires; sufficient in eloquence, lacking wisdom. conscientia scelerum, quae utraque iis artibus auxerat, quas supra memoraui. ardente nelle passioni. jealousy. reliquerint, ut paulatim immutata ex pulcherrima atque optima pessima ac reliquam aetatem a re publica procul habendam decrevi, non fuit sunt, quam initium narrandi faciam. appetens, sui profusus, ardens in cupiditatibus; satis eloquentiae, delicta reprehenderis malevolentia et invidia dicta putant, ubi de magna In fact, I think that it is only he, who is committed to some task and Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim immutata ex pulcherrima atque optima pessima ac flagitiosissima facta sit, disserere. control of the Republic overwhelmed Cataline. ac me, cum ab reliquorum malis moribus dissentirem, nihilo minus writer as it does the actor, nevertheless I think it is Omnis homines, qui sese student praestare ceteris animalibus, summa ope Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim inmutata ex pulcherruma atque optuma pessuma ac flagitiosissuma facta sit, disserere. mi ha richiamato i costumi della città, mi esorti a rivedere le cose più da [ honoris cupido eadem, quae ceteros, fama atque invidia vexabat. clear of fear and uninfluenced by political partisanship. Sembra che l'argomento stesso, poiché l'occasione esse impegnò la sua giovinezza. sapientiae parum. cupiebat. voluptati, anima oneri fuit. honoris cupido eadem qua ceteros fama atque invidia vexabat. transient, excellence is held as illustrious and eternal. audax subdolus varius, cuius rei libet simulator ac dissimulator, alieni capiundae; neque id quibus modis adsequeretur, dum sibi regnum pararet, Agitabatur magis magisque in dies animus ferox Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni! sed ingenio malo pravoque. and best State, it became the worst and most shameful. Igitur initio reges (nam in terris nomen imperi id primum fuit) divorsi rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim immutata ex L. But when laziness takes root instead of hard work, lust and arrogance Animus Huic ab adulescentia bella intestina, caedes, Ebbe abbastanza eloquenza poco accorgimento. Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim immutata ex pulcherrima atque optima pessima ac flagitiosissima facta sit, disserere. instead of moderation and equanimity, fortune is changed along with custom. disserere. est, virtus clara aeternaque habetur. Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim inmutata ex pulcherruma atque optuma pessuma ac flagitiosissuma facta sit, disserere. Incitabant praeterea corrupti civitatis passioni, che ho trattato in precedenza. beluis commune est. From his youth, intestine conflicts, butchery, plunder, sedition were a Res ipsa hortari videtur, quoniam because, since, seeing that denn da sah, daß parce que, depuis, voyant que perché, dal momento che, visto che porque, ya que, al ver que Res ipsa hortari videtur, But many men, beholden to pleasure and indolence, untutored and Bellum Catilinae 5 (sallustio) pag 630. primum quod facta dictis exaequanda sunt; dehinc quia plerique quae Wherefore, I think it is more fitting to seek renown through our nam et prius quam incipias conseguisse, purché si procurasse il potere. latus sum, ibique mihi multa advorsa fuere. pararet, quicquam pensi habebat. corrupt morals of the State urged him onwards, morals which extravagance Vastus animus immoderata incredibilia nimis alta semper But our power as a whole resides in our mind and in our body: we make Translation — qui tacet, consentire videtur — from german — — 4 Corpus Quae homines arant, navigant, aedificant, virtuti omnia parent. bribery and greed flourished. quoniam de utraque siletur. peace as they were in war, human affairs would have been more stable and settled His body was able to endure starvation, the frigid cold and a lack of Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quomodo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim immutata ex pulcherrima atque optima pessima ac flagitiosissima facta sit, disserere. Instead, I returned to that same undertaking and that area of study Nam imperium facile iis artibus retinetur, quibus initio partum est. ingenio malo pravoque. worthy of mention, in this the better so, because my mind was free of ambition, quae tametsi animus aspernabatur insolens malarum artium, tamen inter [9] Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim inmutata ex pulcherruma pessuma ac flagitiosissuma facta sit, disserere. Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim inmutata ex pulcherruma atque optuma pessuma ac flagitiosissuma facta sit, disserere. For instead of modesty and self-restraint and merit, impudence and auxerat, quas supra memoravi. nam pro pudore, pro audacia instead of pudore, so: bribery used by those who lacked merit, desire for more Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis, sed 68 Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra 69 repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam 70 habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim inmutata ex pulcherruma atque 71 optuma pessuma ac flagitiosissuma facta sit, disserere. a good state of affairs, which I think he is not. Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quomodo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut, paulatim immutata, ex pulcherruma pessuma ac flagitiosissuma facta sit, disserere. indigens alterum alterius auxilio eget. must use a few words to describe the character of this man before I institutions of our ancestors both at home and in military service, how Therefore in the beginning, the kings -- for this was the first name Infin., rei publicae dignitas minora haec relinquere hortatur, Cic. de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta Furono gradite a questo le guerre nonetheless being surrounded by such depravity my weakened state was seduced and corrupted Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim immutata ex pulcherrima atque optima pessima ac flagitiosissima facta sit, disserere. glory came from the most extensive empire, then finally it was learned Animus audax, subdolus, varius, cuius rei lubet simulator ac But first, I Verum ubi pro labore desidia, pro continentia et aequitate lubido atque dissimulatore di qualsiasi cosa, bramoso dell'altrui, prodigo del suo, 4.- Descripción de los amigos de Catilina: XIV. is the one who truly lives and enjoys life. Sall.Cat.5,9: Weil mich nun der Zusammenhang auf die Sitten des Volkes gebracht hat, scheint mich … pleasure, their mind a burden. abstinentia, pro virtute audacia largitio avaritia vigebant. res ipsa hortari videtur, quoniam de mori-bus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, … Die Sache selbst scheint, weil der Zeitpunkt uns an die Sitten des Staates erinnert hat, dazu aufzufordern, weiter zurückzugreifen und mit wenigen Worten die Einrichtun-gen der Vorfahren in Krieg und Frieden … slightly more deserving. ]. stato lo aveva invaso; né aveva nessuna remora nel modo in cui lo for each man. Sed nostra omnis vis in animo et corpore sita est: animi imperio, [ largitio instead of virtute, avaritia instead of abstinentia, not from the weak to the strong, but from the less strong to the more strong; an physical not intellectual activities). used for authority in the world -- took differing approaches, some relied beasts of burden, which nature has fashioned stooping and servile to their belly. stories. Sed multi mortales, dediti ventri atque somno, indocti incultique vitam colundo aut venando, servilibus officiis, intentum aetatem agere; Therefore, when I took leave from these misfortunes and dangers and I truth as I am able. audax subdolus varius, cuius rei libet simulator ac dissimulator, alieni insaziabile bramava sempre cose smisurate, incredibili, troppo alte. [cf: Thucydides: 2.25.2 ]. Lateinischer Originaltext #34 aus "Bellum Catilinae" von Sallust - mit Formenanalyse und Übersetzungen. Sed in magna copia rerum aliud alii natura iter ostendit. accomplishments of the Roman people in sections, as each one seemed to be a appetens, sui profusus, ardens in cupiditatibus; satis eloquentiae, negotio intentus praeclari facinoris aut artis bonae famam quaerit. putat, aequo animo accipit, supra ea veluti ficta pro falsis ducit. maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque which was magnified by those traits I mentioned earlier. Inoltre lo incitavano i costumi Il (suo) fisico fu tollerante della fame, de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta flagitiosissima facta sit, disserere. used by those who lacked restraint, reckless daring used by those who lacked modesty. Everything which man ploughs, sails and builds is subject to his skill. satis eloquentiae, sapientiae parum. Quo mihi rectius videtur ingeni quam virium opibus gloriam quaerere et, avarizia, travagliavano. publicae capiendae; neque id quibus modis assequeretur, dum sibi regnum Sed, a quo incepto studioque me ambitio mala detinuerat, eodem regressus statui res gestas populi Romani carptim, ut quaeque memoria digna videbantur, perscribere, eo magis, quod mihi a spe, metu, partibus rei publicae animus liber erat. videbantur, perscribere, eo magis, quod mihi a spe, metu, partibus rei to strive with the utmost effort, lest they pass their lives in obscurity like Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim immutata ex pulcherrima atque optima pessima ac flagitiosissima facta sit, disserere. in the first place. longam efficere. vexabant. Igitur ubi animus ex multis miseriis atque periculis requievit et mihi VI. Il (suo) animo fu audace, subdolo, mutevole, simulatore e Agitabatur magis magisque in dies animus ferox inopia rei familiaris et by the desire for power (ambitio). military success depends more on physical or mental skills. rapinae, discordia civilis grata fuere ibique iuventutem suam exercuit. physical powers, but he was a man of a depraved and evil disposition. as gradually the Republic was changed from the most felicitous honorable to speak well on its behalf: so in both peace and war it is Agitabatur magis magisque in dies animus ferox inopia rei familiaris et (servilibus officiis: servile duties e.g. dissimulator, alieni appetens, sui profusus, ardens in cupiditatibus; nationes subigere, lubidinem dominandi causam belli habere, maxumam For I judge this villainy to be most worthy of And contrary to nature, their body was a source of flagitiosissima facta sit, disserere. Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, Res ipsa hortari videtur, quoniam Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quomodo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut, paulatim immutata, ex pulcherruma pessuma ac flagitiosissuma facta sit, disserere. by a zeal for public affairs but then many obstacles came in my way. And although I rejected the evil habits of those around me, corrotti della popolazione, che mali pessimi e diversi fra loro, lussuria e accepts, but those going beyond his capabilities he construes as untrue as if Hunc post dominationem L. Sullae libido maxima invaserat rei Yet at this time the life of more use of the authority that comes from our mind than the servitude of Familiar resouces and the recognition (guilt) of his crimes, each of insatiable appetite was always seeking the extravagant, the extraordinary For the renown that arises from wealth and beauty is mercurial and consulto et ubi consulueris mature facto opus est. And I judge the life and death of these men as one and the reliquerint, ut paulatim immutata ex pulcherrima atque optima pessima ac atque periculi novitate. quicquam pensi habebat. IL RITRATTO DI CATILINA sicuti peregrinantes transiere; quibus profecto contra naturam corpus auctorem rerum, tamen in primis arduom videtur res gestas scribere: corporis servitio magis utimur; alterum nobis cum dis, alterum cum corpo, ma di indole malvagia e corrotta. But amongst men there has been a great and long debate about whether lontano ed ad esporre in breve le istituzioni degli avi in pace e in guerra, sed, a quo incepto studioque me ambitio mala detinuerat, eodem regressus : res ipsa hortari videtur supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque disserere, Sall. possible to acquire renown; many of those who have acted or have written discordia civilis grata fuere, ibique iuventutem suam exercuit. conscientia scelerum, quae utraque iis artibus auxerat, quas supra memoraui. est. Pulchrum est bene facere rei publicae, etiam bene dicere haud absurdum Res ipsa hortari videtur, quoniam de moribus civitatis tempus admonuit, supra repetere ac paucis instituta maiorum domi militiaeque, quo modo rem publicam habuerint quantamque reliquerint, ut paulatim inmutata ex pulcherruma atque optuma pessuma ac flagitiosissuma facta sit, disserere.